Sentence

うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。

うちは(くろ)(ひき)(しろ)(ひき)で、3(ひき)(ねこ)()っている。
We keep three cats, a black one and two white ones.
Sentence

「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。

「すごくあなたが()になるの」と彼女(かのじょ)告白(こくはく)した。
"I care very deeply for you", she confessed.
Sentence

1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。

1/4カットの白菜(はくさい)(ふと)めの千切(せんぎ)りにザクザク()る。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
Sentence

正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?

正規(せいき)表現(ひょうげん)空白(くうはく)はどのように(あらわ)されるのでしょうか?
How is Null expressed as a regular expression?
Sentence

彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。

彼女(かのじょ)父親(ちちおや)時計(とけい)(こわ)したことを告白(こくはく)できなかった。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
Sentence

彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。

彼女(かのじょ)(しろ)いハンカチに自分(じぶん)のイニシャルを刺繍(ししゅう)した。
She embroidered her initials on a white handkerchief.
Sentence

彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。

彼女(かのじょ)(あたら)しい小説(しょうせつ)前作(ぜんさく)とは対照的(たいしょうてき)にとても面白(おもしろ)い。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
Sentence

彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。

彼女(かのじょ)がゴキブリを()いかけるのを()ていると面白(おもしろ)い。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
Sentence

彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。

(かれ)はとても面白(おもしろ)(はなし)をしたのでわれわれは(みな)(わら)った。
He told us such a funny story that we all laughed.
Sentence

彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。

(かれ)はクラスのどの少年(しょうねん)にも()けぬくらい腕白(わんぱく)だった。
He was as mischievous as any boy in the class.