This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

準備万端整えてから、彼は東京に出発した。

準備(じゅんび)万端(ばんたん)(ととの)えてから、(かれ)東京(とうきょう)出発(しゅっぱつ)した。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
Sentence

私達は彼らに早く出発するように忠告した。

私達(わたしたち)(かれ)らに(はや)出発(しゅっぱつ)するように忠告(ちゅうこく)した。
We advised them to start early.
Sentence

私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。

(わたし)(かれ)にすぐ出発(しゅっぱつ)してくれるように(たの)んだ。
I asked him to start at once.
Sentence

私は始発電車に間に合うように早く起きた。

(わたし)始発(しはつ)電車(でんしゃ)()()うように(はや)()きた。
I got up early so that I might be in time for the first train.
Sentence

私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。

(わたし)今晩(こんばん)東京(とうきょう)出発(しゅっぱつ)して大阪(おおさか)()かいます。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
Sentence

私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。

(わたし)(とら)(ねら)って発砲(はっぽう)したが、()(そこ)なった。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.
Sentence

私は10ページに10個の誤りを発見した。

(わたし)は10ページに10()(あやま)りを発見(はっけん)した。
I found ten mistakes in as many pages.
Sentence

私たちは明朝早く出発しなければならない。

(わたし)たちは明朝(みんちょう)(はや)出発(しゅっぱつ)しなければならない。
We will have to set out early tomorrow morning.
Sentence

私たちは早めに出発しなければなりません。

(わたし)たちは(はや)めに出発(しゅっぱつ)しなければなりません。
We must leave early.
Sentence

私たちはその発表に注意を払うべきである。

(わたし)たちはその発表(はっぴょう)注意(ちゅうい)(はら)うべきである。
We should have paid attention to the announcement.