This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その島は誰によって発見されましたか。

その(しま)(だれ)によって発見(はっけん)されましたか。
By whom was the island discovered?
Sentence

その地方は大規模に開発されるだろう。

その地方(ちほう)(だい)規模(きぼ)開発(かいはつ)されるだろう。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
Sentence

その単語をどう発音するかわからない。

その単語(たんご)をどう発音(はつおん)するかわからない。
I am not sure how to pronounce the word.
Sentence

その実験は、偉大な発見をもたらした。

その実験(じっけん)は、偉大(いだい)発見(はっけん)をもたらした。
The experiments led to great discoveries.
Sentence

そのような発言は君にふさわしくない。

そのような発言(はつげん)(きみ)にふさわしくない。
That kind of remark does not befit you.
Sentence

そのニュースは彼の怒りを爆発させた。

そのニュースは(かれ)(いか)りを爆発(ばくはつ)させた。
The news caused him to explode with anger.
Sentence

そういう事故は再発するおそれがある。

そういう事故(じこ)再発(さいはつ)するおそれがある。
Such an accident is likely to happen again.
Sentence

すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。

すぐ出発(しゅっぱつ)すれば電車(でんしゃ)()()うだろう。
You will be in time for the train if you start at once.
Sentence

すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。

すぐ出発(しゅっぱつ)すれば汽車(きしゃ)()()うだろう。
You'll be in time for the train if you start at once.
Sentence

すぐに出発したくてうずうずしている。

すぐに出発(しゅっぱつ)したくてうずうずしている。
They are champing to start at once.