This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らはやむを得ず出発を延期した。

(かれ)らはやむを()出発(しゅっぱつ)延期(えんき)した。
They were compelled to postpone their departure.
Sentence

彼らの友情は深い愛情に発展した。

(かれ)らの友情(ゆうじょう)(ふか)愛情(あいじょう)発展(はってん)した。
Their friendship ripened into a deep love.
Sentence

彼は来週ニューヨークへ発ちます。

(かれ)来週(らいしゅう)ニューヨークへ()ちます。
He leaves for New York next week.
Sentence

彼は「必要は発明の母」と言った。

(かれ)は「必要(ひつよう)発明(はつめい)(はは)」と()った。
He said that necessity is the mother of invention.
Sentence

彼は東京を発って大阪へ向かった。

(かれ)東京(とうきょう)()って大阪(おおさか)()かった。
He left Tokyo for Osaka.
Sentence

彼は遅れないように早く出発した。

(かれ)(おく)れないように(はや)出発(しゅっぱつ)した。
He left early in order not to be late.
Sentence

彼は新素材の開発に従事している。

(かれ)(しん)素材(そざい)開発(かいはつ)従事(じゅうじ)している。
He is engaged in developing new materials.
Sentence

彼は自分なりの理論を発展させた。

(かれ)自分(じぶん)なりの理論(りろん)発展(はってん)させた。
He developed his own theory.
Sentence

彼は私たちの到着後すぐ出発した。

(かれ)(わたし)たちの到着後(とうちゃくご)すぐ出発(しゅっぱつ)した。
He left soon after our arrival.
Sentence

彼は思いきって意見を発表しない。

(かれ)(おも)いきって意見(いけん)発表(はっぴょう)しない。
He dare not express his opinion.