This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

放射能が原子力発電所から漏れた。

放射能(ほうしゃのう)原子力(げんしりょく)発電所(はつでんしょ)から()れた。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
Sentence

病気のため私は出発できなかった。

病気(びょうき)のため(わたし)出発(しゅっぱつ)できなかった。
My illness kept me from starting.
Sentence

彼女まさに出発しようとしていた。

彼女(かのじょ)まさに出発(しゅっぱつ)しようとしていた。
She was about to start.
Sentence

彼女は連続して医学的発見をした。

彼女(かのじょ)連続(れんぞく)して医学的(いがくてき)発見(はっけん)をした。
She made a series of medical discoveries.
Sentence

彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。

彼女(かのじょ)(かれ)発言(はつげん)脅迫(きょうはく)解釈(かいしゃく)した。
She interpreted his remarks as a threat.
Sentence

彼女は昨日京都に向けて出発した。

彼女(かのじょ)昨日(きのう)京都(きょうと)()けて出発(しゅっぱつ)した。
She started for Kyoto yesterday.
Sentence

彼女は昨日英語の発音を練習した。

彼女(かのじょ)昨日(きのう)英語(えいご)発音(はつおん)練習(れんしゅう)した。
She practiced her English pronunciation yesterday.
Sentence

彼女はすぐに出発する事が重要だ。

彼女(かのじょ)はすぐに出発(しゅっぱつ)する(こと)重要(じゅうよう)だ。
It is important that she should leave at once.
Sentence

彼女はクリスマスの日に出発した。

彼女(かのじょ)はクリスマスの()出発(しゅっぱつ)した。
She left on Christmas Day.
Sentence

彼女が戻ってきたら、出発します。

彼女(かのじょ)(もど)ってきたら、出発(しゅっぱつ)します。
I'll leave when she comes back.