This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

19世紀には多くの発明がなされることになった。

19世紀(せいき)には(おお)くの発明(はつめい)がなされることになった。
During the 19th century, many inventions were developed.
Sentence

財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。

財界(ざいかい)では、法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)断念(だんねん)反発(はんぱつ)(つよ)めているそうだ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
Sentence

労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。

労働(ろうどう)力不足(ちからぶそく)発生(はっせい)経済(けいざい)過熱(かねつ)兆候(ちょうこう)()られている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Sentence

来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。

来月(らいげつ)オーストラリアへ出発(しゅっぱつ)することになるでしょう。
I will be leaving for Australia next month.
Sentence

彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。

彼女(かのじょ)赤十字(せきじゅうじ)のために自発的(じはつてき)労働(ろうどう)をたくさんした。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
Sentence

彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。

彼女(かのじょ)はラッシュアワーを()けるために(はや)出発(しゅっぱつ)した。
She started early in order to avoid the rush hour.
Sentence

彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。

彼女(かのじょ)がいつロンドンへ出発(しゅっぱつ)するのか(わたし)()りません。
I don't know when she will leave for London.
Sentence

彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。

(かれ)らは早朝(そうちょう)墓地(ぼち)()って、正午(しょうご)(まえ)には(まち)()いた。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
Sentence

彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。

(かれ)らは始発(しはつ)電車(でんしゃ)()(おく)れないように(はや)出発(しゅっぱつ)した。
They started early for fear they should miss the first train.
Sentence

彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。

(かれ)(すぐ)れた記憶力(きおくりょく)発揮(はっき)してわたしの質問(しつもん)(こた)えた。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.