Sentence

彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。

(かれ)(めずら)しいことだが、かんしゃくを()こしていた。
He was, which was rare for him, in a bad temper.
Sentence

私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。

(わたし)(ちち)(はな)すといつもかんしゃくを()こしてします。
I can't talk with my father without losing my temper.
Sentence

彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。

(かれ)はすぐにかんしゃくをおこすので(みな)(かれ)()ける。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
Sentence

彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。

(かれ)はその()らせを()いてかんしゃくをおこすだろう。
He will lose his temper at the news.
Sentence

あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。

あの(ひと)がそのことでかんしゃくを()こすとは不思議(ふしぎ)だと(おも)う。
I think it strange that he should lose his temper over that.
Sentence

フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。

フレッドの意見(いけん)がしゃくにさわったラリーは、居丈高(いたけだか)態度(たいど)()た。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
Sentence

ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。

ミサトは冷静(れいせい)でいようとしたが、ついにかんしゃくを()こしていた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
Sentence

しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。

しゃくにさわるのは、(わたし)反対(はんたい)なのに彼女(かのじょ)はそれを()うといってきかないことです。
What annoys me is that though I object, she insists on buying it.
Sentence

フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。

フレッドには忍耐心(にんたいしん)というものがまるでないから、(かれ)のカンシャク(だま)破裂(はれつ)させるのはわけもない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
Sentence

バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。

バークさんと(いち)日中(にちちゅう)一緒(いっしょ)仕事(しごと)をしてそれでも癇癪(かんしゃく)()こさなかったら、あなたが()うことを(しん)じるわ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.