Sentence

あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。

あの(ひと)がそのことでかんしゃくを()こすとは不思議(ふしぎ)だと(おも)う。
I think it strange that he should lose his temper over that.
Sentence

ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。

ミサトは冷静(れいせい)でいようとしたが、ついにかんしゃくを()こしていた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
Sentence

フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。

フレッドには忍耐心(にんたいしん)というものがまるでないから、(かれ)のカンシャク(だま)破裂(はれつ)させるのはわけもない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
Sentence

バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。

バークさんと(いち)日中(にちちゅう)一緒(いっしょ)仕事(しごと)をしてそれでも癇癪(かんしゃく)()こさなかったら、あなたが()うことを(しん)じるわ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.