This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は目下療養中だ。

(かれ)目下(もっか)療養中(りょうようちゅう)だ。
He's under treatment.
Sentence

療養に専念すべきです。

療養(りょうよう)専念(せんねん)すべきです。
You have to concentrate on your recovery.
Sentence

あなたは転地療養が必要だ。

あなたは転地(てんち)療養(りょうよう)必要(ひつよう)だ。
You need a change of air.
Sentence

私たちは南フランスへ転地療養に行く。

(わたし)たちは(みなみ)フランスへ転地(てんち)療養(りょうよう)()く。
We go to the South of France for a change of air.
Sentence

転地療養は大いに君のためになるだろう。

転地(てんち)療養(りょうよう)(おお)いに(きみ)のためになるだろう。
A change of air will do you a lot of good.
Sentence

転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。

転地(てんち)療養(りょうよう)彼女(かのじょ)見違(みちが)えるほど元気(げんき)になった。
The change of air worked wonders for her.
Sentence

医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。

医者(いしゃ)(すす)めるので、どこかへ転地(てんち)療養(りょうよう)()こうと(おも)っています。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
Sentence

彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)神経(しんけい)病気(びょうき)だったので転地(てんち)療養(りょうよう)緊急(きんきゅう)必要(ひつよう)であった。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
Sentence

療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。

療養(りょうよう)病床(びょうしょう)()ればそれができず、一般(いっぱん)病床(びょうしょう)医療(いりょう)にも支障(ししょう)をきたします。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.