Sentence

昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。

昨日(きのう)病気(びょうき)だったけど、今日(きょう)元気(げんき)になれそうです。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
Sentence

患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。

患者(かんじゃ)はただ(みずか)らの病気(びょうき)(くっ)して()ぬことがよくある。
Patients often die simply because they yield to their diseases.
Sentence

ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。

ロックコンサートは歌手(かしゅ)病気(びょうき)のため中止(ちゅうし)になった。
The rock concert was called off because the singer fell ill.
Sentence

メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。

メアリーは病気(びょうき)であるにもかかわらず、(はたらつづ)()けた。
Mary kept on working in spite of her illness.
Sentence

メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。

メアリーと彼女(かのじょ)(いもうと)交代(こうたい)病気(びょうき)(はは)世話(せわ)をした。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
Sentence

その病気のためにマイクは歩くことができなかった。

その病気(びょうき)のためにマイクは(ある)くことができなかった。
The disease left Mike unable to walk.
Sentence

ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。

ジョンがその病気(びょうき)(なお)すのに(やく)週間(しゅうかん)かかりました。
It took John about two weeks to get over his illness.
Sentence

この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。

この病気(びょうき)(なお)すことは(いま)のところ医学的(いがくてき)不可能(ふかのう)だ。
At present it is medically impossible to cure this disease.
Sentence

彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。

(かれ)病気(びょうき)だという(こと)考慮(こうりょ)()れてやる必要(ひつよう)がある。
You must allow for his being ill.
Sentence

本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。

本当(ほんとう)問題(もんだい)はどうやってその病気(びょうき)予防(よぼう)するかである。
The real issue is how to prevent the disease.