This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはいつ病気になるかも知れない。

(わたし)たちはいつ病気(びょうき)になるかも()れない。
We may fall ill at any moment.
Sentence

私が休んだ理由は病気だったからです。

(わたし)(やす)んだ理由(りゆう)病気(びょうき)だったからです。
The reason for my absence is that I was ill.
Sentence

医者は病気の子供の上に身をかがめた。

医者(いしゃ)病気(びょうき)子供(こども)(うえ)()をかがめた。
The doctor bent over the sick boy.
Sentence

医者は君の息子さんの病気を治せるよ。

医者(いしゃ)(きみ)息子(むすこ)さんの病気(びょうき)(なお)せるよ。
The doctor can cure your son of the disease.
Sentence

医者はこの病気に効く薬を探している。

医者(いしゃ)はこの病気(びょうき)()(くすり)(さが)している。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
Sentence

この薬はあなたの病気に効くでしょう。

この(くすり)はあなたの病気(びょうき)()くでしょう。
This medicine will do you good.
Sentence

梅毒は性行為を通じて感染する病気です。

梅毒(ばいどく)性行為(せいこうい)(つう)じて感染(かんせん)する病気(びょうき)です。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
Sentence

命にかかわるような病気ではありません。

(いのち)にかかわるような病気(びょうき)ではありません。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.
Sentence

母はこの前の木曜日からずっと病気です。

(はは)はこの(まえ)木曜日(もくようび)からずっと病気(びょうき)です。
Mother has been sick since last Thursday.
Sentence

母が病気だったので、私は学校を休んだ。

(はは)病気(びょうき)だったので、(わたし)学校(がっこう)(やす)んだ。
My mother being ill, I stayed home from school.