This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は病気でずっと床についたきりだ。

(かれ)病気(びょうき)でずっと(ゆか)についたきりだ。
He has been confined to his bed with illness.
Sentence

彼は彼女の病気のことを言っていた。

(かれ)彼女(かのじょ)病気(びょうき)のことを()っていた。
He talked about her illness.
Sentence

彼は入院中の病気の友人を見舞った。

(かれ)入院中(にゅういんちゅう)病気(びょうき)友人(ゆうじん)見舞(みま)った。
He visited a sick friend who was in the hospital.
Sentence

彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。

(かれ)はもう1ヶ月間(かげつかん)病気(びょうき)(やす)んでいる。
He has been on sick leave for a month now.
Sentence

彼はまもなくその病気から回復した。

(かれ)はまもなくその病気(びょうき)から回復(かいふく)した。
He soon recovered from the illness.
Sentence

彼は、病気のために来られなかった。

(かれ)は、病気(びょうき)のために()られなかった。
He could not come on account of illness.
Sentence

彼は、病気で4日間ずっと寝ている。

(かれ)は、病気(びょうき)で4日間(にちかん)ずっと()ている。
He has been ill in bed for four days.
Sentence

彼の娘婿は完全に病気から回復した。

(かれ)(むすめ)婿(むこ)完全(かんぜん)病気(びょうき)から回復(かいふく)した。
His son-in-law completely recovered from his illness.
Sentence

到着するやいなや彼は病気になった。

到着(とうちゃく)するやいなや(かれ)病気(びょうき)になった。
No sooner had he arrived than he fell sick.
Sentence

私は彼女が病気だと思い込まされた。

(わたし)彼女(かのじょ)病気(びょうき)だと(おも)()まされた。
I was given to understand that she was ill.