This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。

(じゅく)していない果物(くだもの)()べれば、まず間違(まちが)いなく病気(びょうき)になりますよ。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
Sentence

私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。

(わたし)彼女(かのじょ)訪問(ほうもん)したとき、彼女(かのじょ)は1週間(しゅうかん)(まえ)から病気(びょうき)になっていた。
She had been sick for a week when I visited her.
Sentence

隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。

隣人(りんじん)病気(びょうき)になると、彼女(かのじょ)医者(いしゃ)治療(ちりょう)してくれるように(たの)んだ。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
Sentence

彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。

(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)した。さらに(こま)ったことに(おく)さんが病気(びょうき)になった。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
Sentence

彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。

彼女(かのじょ)(やす)みの()突然(とつぜん)病気(びょうき)になり、医者(いしゃ)をさがさなければならなかった。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
Sentence

キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。

キャプテンが病気(びょうき)になったので、(かれ)のかわりにわたしがその(かい)()ました。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.
Sentence

父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。

(ちち)病気(びょうき)になったので、私達(わたしたち)(すく)ない収入(しゅうにゅう)(くい)らして()かなくてはならなかった。
As our father got ill, we had to live on a small income.
Sentence

ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。

ジョンは突然(とつぜん)病気(びょうき)になったが、ビルの場合(ばあい)(かれ)(かい)のことをすっかり(わす)れていたのだ。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.