This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼にはアリバイがないという点で疑われた。

(かれ)にはアリバイがないという(てん)(うたが)われた。
He was suspect in that he had no alibi.
Sentence

私は彼の正直さを疑わないではいられない。

(わたし)(かれ)正直(しょうじき)さを(うたが)わないではいられない。
I can't help doubting his honesty.
Sentence

警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。

警察(けいさつ)(かれ)にその殺人(さつじん)容疑(ようぎ)をかけるだろう。
The police will suspect him of the murder.
Sentence

それについての私の疑問はすべて氷解した。

それについての(わたし)疑問(ぎもん)はすべて氷解(ひょうかい)した。
All my doubts about it have been driven away.
Sentence

その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。

その証拠(しょうこ)疑問(ぎもん)余地(よち)はほとんどなかった。
The evidence left little room for doubt.
Sentence

その件については彼に疑いを立てるべきだ。

その(けん)については(かれ)(うたが)いを()てるべきだ。
You should sound him out about the matter.
Sentence

これが警察に嫌疑をかけられている男です。

これが警察(けいさつ)嫌疑(けんぎ)をかけられている(おとこ)です。
This is the man who's suspected by the police.
Sentence

この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。

この機械(きかい)がうまく(うご)くかどうかは(うたが)わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.
Sentence

某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。

(ぼう)連盟(れんめい)(もと)会長(かいちょう)背任(はいにん)容疑(ようぎ)逮捕(たいほ)されました。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
Sentence

容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。

容疑者(ようぎしゃ)自白(じはく)するまできびしい尋問(じんもん)()けた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.