Sentence

その証拠で疑いの余地はなくなった。

その証拠(しょうこ)(うたが)いの余地(よち)はなくなった。
The evidence left no room for uncertainty.
Sentence

そのような行動は疑いを生むだろう。

そのような行動(こうどう)(うたが)いを()むだろう。
Such conduct will give rise to suspicion.
Sentence

そのうわさが本当かどうか疑わしい。

そのうわさが本当(ほんとう)かどうか(うたが)わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
Sentence

これがうまくいくかどうか疑わしい。

これがうまくいくかどうか(うたが)わしい。
It is doubtful whether this will work.
Sentence

彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。

彼女(かのじょ)(かれ)(うたがぶか)()そうな一瞥(いちべつ)()げた。
She threw a suspicious glance at him.
Sentence

彼女が潔白であると信じて疑いません。

彼女(かのじょ)潔白(けっぱく)であると(しん)じて(うたが)いません。
I believe beyond doubt that she is innocent.
Sentence

彼は私が嘘をついていると疑っている。

(かれ)(わたし)(うそ)をついていると(うたが)っている。
He suspects me of telling a lie.
Sentence

彼の態度には疑いをはさむ余地がない。

(かれ)態度(たいど)には(うたが)いをはさむ余地(よち)がない。
His behavior is above suspicion.
Sentence

彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。

(かれ)経営(けいえい)手腕(しゅわん)疑問視(ぎもんし)する役員(やくいん)もいた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
Sentence

彼が殺されたことは疑いの余地は無い。

(かれ)(ころ)されたことは(うたが)いの余地(よち)()い。
It is doubtless that he was murdered.