This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が正直か私は疑っている。

(かれ)正直(しょうじき)(わたし)(うたが)っている。
I doubt if he is honest.
Sentence

わたしはそれの真意を疑う。

わたしはそれの真意(しんい)(うたが)う。
I doubt whether it is true or not.
Sentence

彼女は夫の能力を疑っていた。

彼女(かのじょ)(おっと)能力(のうりょく)(うたが)っていた。
She was in doubt about the ability of her husband.
Sentence

私は君の友情を疑いたくなる。

(わたし)(きみ)友情(ゆうじょう)(うたが)いたくなる。
I am tempted to doubt your friendship.
Sentence

警察はその老人を疑っている。

警察(けいさつ)はその老人(ろうじん)(うたが)っている。
The police are suspicious of the old man.
Sentence

彼は正直かどうか疑っている。

(かれ)正直(しょうじき)かどうか(うたが)っている。
I doubt whether he is honest.
Sentence

彼の誠実さを疑うひともいた。

(かれ)誠実(せいじつ)さを(うたが)うひともいた。
Some people questioned his honesty.
Sentence

私はその文章が本物かを疑う。

(わたし)はその文章(ぶんしょう)本物(ほんもの)かを(うたが)う。
I doubt the authenticity of the document.
Sentence

私の有罪は、疑う余地がない。

(わたし)有罪(ゆうざい)は、(うたが)余地(よち)がない。
My guilt leaves no room for doubt.
Sentence

彼の有罪は、疑う余地がない。

(かれ)有罪(ゆうざい)は、(うたが)余地(よち)がない。
His guilt leaves no room for doubt.