This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。

これらの手紙(てがみ)(かん)しては、()やしてしまうのが一番(いちばん)いいと(おも)う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
Sentence

2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。

番目(ばんめ)議論(ぎろん)日本(にっぽん)外国人(がいこくじん)労働者(ろうどうしゃ)帰化(きか)(かん)するものである。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
Sentence

プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。

プレゼンテーションの(まえ)資料(しりょう)()(とお)しておくのが一番(いちばん)いい。
It is best to review the material before the presentation.
Sentence

彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。

彼女(かのじょ)はホテルのフロント(がかり)(ひと)にその番号(ばんごう)につなぐように(たの)んだ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
Sentence

彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。

彼女(かのじょ)はその(みせ)にある(すべ)ての宝石(ほうせき)(なか)でいちばんいいものを(えら)んだ。
She picked out the best of all the jewels in the shop.
Sentence

日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。

日本(にっぽん)東京(とうきょう)()びたいのですが、番号(ばんごう)は3202ー5625です。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
Sentence

私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。

(わたし)(かれ)はそのことについて(なに)()わないことが一番(いちばん)よいと(おも)った。
I thought it best for him to say nothing about the matter.
Sentence

私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。

(わたし)電話(でんわ)をかけたいときのために電話(でんわ)番号(ばんごう)()いておきましょう。
I'll leave my number in case you want to call me.
Sentence

残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。

残念(ざんねん)なことに、(わたし)のお()()りのテレビ番組(ばんぐみ)先月(せんげつ)放送(ほうそう)()めた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
Sentence

三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。

(さん)番目(ばんめ)の、そしてもっとも重要(じゅうよう)(かんが)えは、(さい)(いり)ということである。
The third and most important idea is that of reentry.