Sentence

いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。

いちばん(あたま)()生徒(せいと)でさえ、その問題(もんだい)()けなかった。
Even the brightest student couldn't solve the problem.
Sentence

いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。

いちばん(ちか)郵便局(ゆうびんきょく)にはどうやって()ったらいいですか。
How can I get to the nearest post office?
Sentence

あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。

あなたがたは順番(じゅんばん)自己(じこ)紹介(しょうかい)をすることになっています。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
Sentence

6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。

()からずっと()っているのだが、(ぼく)(ばん)がまだ()ない。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.
Sentence

3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。

番目(ばんめ)考慮(こうりょ)すべき事柄(ことがら)は、カーペットの時代性(じだいせい)である。
The age of the carpet is a third thing to consider.
Sentence

一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。

一番(いちばん)(ちか)公衆(こうしゅう)電話(でんわ)はどこにあるか(おし)えていただけますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?
Sentence

野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。

野球(やきゅう)日本(にっぽん)でとびぬけていちばん人気(にんき)のあるスポーツです。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.
Sentence

番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。

番号(ばんごう)は932ー8647、市外(しがい)局番(きょくばん)はわからないんだけど。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
Sentence

誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。

(だれ)から電話(でんわ)がかかってきても、電話(でんわ)番号(ばんごう)をひかえておいて。
Whoever calls, take their number.
Sentence

誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。

(だれ)があなたのクラスで一番(いちばん)(はや)(はし)ることが出来(でき)るのですか。
Who can run fastest in your class?