Sentence

テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。

テレビといえば、(きみ)(こん)一番(いちばん)()きな番組(ばんぐみ)(なに)ですか。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
Sentence

つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。

つかれてきました。今度(こんど)はあなたが運転(うんてん)する(ばん)です。
I'm getting tired. It's your turn to drive.
Sentence

そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。

そのテレビ番組(ばんぐみ)特別(とくべつ)ニュースのために中断(ちゅうだん)された。
The television show was interrupted by a special news report.
Sentence

その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。

その3(にん)(なか)では、彼女(かのじょ)一番(いちばん)内気(うちき)ではなさそうだ。
She seems the least shy of the three.
Sentence

サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。

サファリパークにいらっしゃるなら5(ばん)のバスです。
If you are going to the safari park, take the No.5 bus.
Sentence

サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。

サッカーはすべてのスポーツの(なか)一番(いちばん)人気(にんき)がある。
Soccer is the most popular of all sports.
Sentence

これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。

これは(わたし)()(なか)一番(いちばん)どっしりとした建造物(けんぞうぶつ)です。
This is the most massive structure I have ever seen.
Sentence

これがすべての中で一番費用のかからない方法です。

これがすべての(なか)一番(いちばん)費用(ひよう)のかからない方法(ほうほう)です。
This is the least expensive method of all.
Sentence

こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。

こつを心得(こころえ)ている(ひと)(まか)せるのが、一番(いちばん)いいだろう。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
Sentence

ここは私が知っている中で一番よいレストランです。

ここは(わたし)()っている(なか)一番(いちばん)よいレストランです。
This is the best restaurant that I know.