Sentence

私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。

(わたし)友人(ゆうじん)は、その(みせ)()番目(ばんめ)()自転車(じてんしゃ)()った。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.
Sentence

私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。

(わたし)たちは(みな)がやれるように順番(じゅんばん)にボール()げをした。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
Sentence

今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。

今朝(けさ)一番(いちばん)列車(れっしゃ)()()うように4()()きました。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
Sentence

一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。

一番下(いちばんか)(いもうと)出世(しゅっせ)したとき(わたし)(わが)(わす)れて嫉妬(しっと)した。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
Sentence

一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。

一番(いちばん)よいのは(きみ)自分(じぶん)でその仕事(しごと)をすることだろう。
The best thing would be for you to do the work yourself.
Sentence

ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。

ボブはパーティーでいちばん(ごえ)をはりあげて(うた)った。
Bob sang loudest at the party.
Sentence

ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。

ほかの条件(じょうけん)(おな)じなら、一番(いちばん)簡単(かんたん)説明(せつめい)一番(いちばん)よい。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
Sentence

ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。

ビルはとても(はや)()きたので一番(いちばん)列車(れっしゃ)()()った。
Bill got up so early that he caught the first train.
Sentence

ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。

ニックの(あたら)しい住所(じゅうしょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)()いとかなくちゃ。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
Sentence

どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。

どちらでも一番(いちばん)()きなものを(ひと)つおとりください。
Take the one you like best, whichever it is.