Sentence

彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。

(かれ)()番目(ばんめ)のレストランの経営(けいえい)を、長女(ちょうじょ)にまかせた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
Sentence

彼は町中でいちばんの名医ということになっている。

(かれ)町中(まちなか)でいちばんの名医(めいい)ということになっている。
He is supposed to be the best doctor in the town.
Sentence

彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。

(かれ)(すこ)しも(およ)げないが、スキーとなると(かれ)一番(いちばん)だ。
He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.
Sentence

彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。

(かれ)(わたし)(いま)まで()ったうちで、一番(いちばん)()(たか)(ひと)です。
He is the tallest man that I have ever seen.
Sentence

私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。

(わたし)昨晩(さくばん)そのテレビ番組(ばんぐみ)見逃(みのが)してしまって残念(ざんねん)だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.
Sentence

彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。

(かれ)()んでこの(むら)一番(いちばん)(ふる)家系(かけい)()えてしまった。
With his death, the oldest family in this village died out.
Sentence

番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。

番組(ばんぐみ)一部(いちぶ)家庭向(かていむ)きにすこし刺激(しげき)(やわ)らげられた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
Sentence

日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。

日本(にっぽん)一番(いちばん)人気(にんき)のあるスポーツは(なに)だと(おも)いますか。
What do you think is the most popular sport in Japan?
Sentence

中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。

中国(ちゅうごく)(たび)するならガイドを()れていくのが一番(いちばん)いい。
If you travel in China, it is best to go with a guide.
Sentence

正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。

正直(しょうじき)一番(いちばん)だと()われるのをよく()いたことがある。
I have often heard it said that honesty is the best policy.