This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。

彼女(かのじょ)はホテルのフロント(がかり)(ひと)にその番号(ばんごう)につなぐように(たの)んだ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
Sentence

日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。

日本(にっぽん)東京(とうきょう)()びたいのですが、番号(ばんごう)は3202ー5625です。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
Sentence

私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。

(わたし)電話(でんわ)をかけたいときのために電話(でんわ)番号(ばんごう)()いておきましょう。
I'll leave my number in case you want to call me.
Sentence

彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。

彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)()らなかったので、(わたし)電話(でんわ)をかけられなかった。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.
Sentence

私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。

(わたし)自宅(じたく)電話(でんわ)番号(ばんごう)市外(しがい)局番(きょくばん)が201で123ー4567(ばん)です。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
Sentence

どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。

どうぞここにあなたの住所(じゅうしょ)氏名(しめい)、それに電話(でんわ)番号(ばんごう)()いて(くだ)さい。
Please write down your name, address, and phone number here.
Sentence

彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。

(かれ)電話(でんわ)番号(ばんごう)はよく()らない。番号帳(ばんごうちょう)でしらべてくれるより仕方(しかた)ない。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
Sentence

もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。

もし(かれ)彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)()っていたならば、彼女(かのじょ)電話(でんわ)できたのに。
If he had known her phone number, he could have called her up.
Sentence

事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。

事態(じたい)()()えなくなったら、昨日(きのう)(おし)えた(ぼく)番号(ばんごう)電話(でんわ)してきなさい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
Sentence

事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。

事態(じたい)()()えなくなったら、昨日(きのう)(おし)えた(わたし)番号(ばんごう)電話(でんわ)してきなさい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.