Sentence

留守中子猫の世話は任せてください。

留守中(るすちゅう)子猫(こねこ)世話(せわ)(まか)せてください。
I will care for your kitten during your absence.
Sentence

お留守中に男の方がお見えになった。

留守中(るすちゅう)(おとこ)(ほう)がお()えになった。
A gentleman called in your absence, sir.
Sentence

私の留守中に誰か訪ねてきましたか。

(わたし)留守中(るすちゅう)(だれ)(たず)ねてきましたか。
Did anyone visit me during my absence?
Sentence

私の留守中に犬の世話をして下さい。

(わたし)留守中(るすちゅう)(いぬ)世話(せわ)をして(くだ)さい。
Please take care of my dog while I am away.
Sentence

留守中スミスさんという方が来ました。

留守中(るすちゅう)スミスさんという(ほう)()ました。
A Mr. Smith came while you were out.
Sentence

彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。

(かれ)留守中(るすちゅう)(おそ)ろしい事故(じこ)()こった。
A terrible accident happened in his absence.
Sentence

私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。

(わたし)留守中(るすちゅう)(だれ)かが(たず)ねてきたらしい。
It seems someone called on me in my absence.
Sentence

私の留守中、植木の世話をしてくれる?

(わたし)留守中(るすちゅう)植木(うえき)世話(せわ)をしてくれる?
Would you care for my plants while I'm away?
Sentence

首相の留守中は外務大臣が代理を務める。

首相(しゅしょう)留守中(るすちゅう)外務(がいむ)大臣(だいじん)代理(だいり)(つと)める。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
Sentence

お留守中の猫の世話をして上げましょう。

留守中(るすちゅう)(ねこ)世話(せわ)をして()げましょう。
While they are away, let's take care of their cat.