Sentence

昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。

昨夜(さくや)エイズの記録(きろく)映画(えいが)()て、その(おそ)ろしさがしみじみ()かった。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
Sentence

計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。

計画(けいかく)()てるということと、それを実行(じっこう)ということとは(べつ)である。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
Sentence

会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。

会社(かいしゃ)はニューヨークにあるアメリカ販売(はんばい)子会社(こがいしゃ)閉鎖(へいさ)する計画(けいかく)だ。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.
Sentence

我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。

我々(われわれ)予測(よそく)される変化(へんか)即応(そくおう)して計画(けいかく)()てることが必要(ひつよう)である。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
Sentence

映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。

映画(えいが)最後(さいご)()たかったのだが、劇場(げきじょう)()なければならなかった。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.
Sentence

わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。

わが(しゃ)(あたら)しい化学(かがく)工場(こうじょう)をロシアに建設(けんせつ)することを計画(けいかく)している。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
Sentence

フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。

フィリップス()友人(ゆうじん)隣人(りんじん)一緒(いっしょ)になって祝宴(しゅくえん)計画(けいかく)している。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
Sentence

その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。

その計画(けいかく)実行(じっこう)(うつ)すのは(わたし)たちにはまだ(はや)すぎるかもしれない。
It may be too early for us to put the project into practice.
Sentence

その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。

その計画(けいかく)実行(じっこう)できないとなれば、どうしなければなりませんか。
What must be done if the plan proves unworkable?
Sentence

この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。

この計画(けいかく)から()をひかせてください。(まこ)()まれたくありません。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.