Sentence

この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。

この計画(けいかく)がうまくいくかどうかはまだわからない。
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.
Sentence

きみはその計画に参加しなければならないだろう。

きみはその計画(けいかく)参加(さんか)しなければならないだろう。
You will have to join the project.
Sentence

お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。

(かね)()りなくて、(わたし)旅行(りょこう)計画(けいかく)中止(ちゅうし)になった。
Lack of money brought my travel plans to an end.
Sentence

あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。

あんなに(おそ)ろしい映画(えいが)()なければよかったなあ。
I wish I hadn't seen such a horrible film.
Sentence

ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。

ある映画(えいが)監督(かんとく)一目(ひとめ)()てケイトに魅了(みりょう)されました。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.
Sentence

アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。

アメリカ映画(えいが)よりフランス映画(えいが)のほうが()きです。
I prefer French films to American ones.
Sentence

「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。

「スーパーマン」は今月(こんげつ)その映画館(えいがかん)上映中(じょうえいちゅう)です。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.
Sentence

JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。

JAXAの地球(ちきゅう)観測(かんそく)衛星(えいせい)「だいち」が撮影(さつえい)した画像(がぞう)
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
Sentence

報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。

報道(ほうどう)担当官(たんとうかん)がその計画(けいかく)青写真(あおじゃしん)報道陣(ほうどうじん)説明(せつめい)した。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
Sentence

彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。

彼女(かのじょ)出費(しゅっぴ)(かか)わらず自分(じぶん)計画(けいかく)実行(じっこう)するだろう。
She will carry out her plan, regardless of expense.