Sentence

あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。

あんな(おとこ)のために(はたら)くよりむしろ()んでしまいたい。
He would sooner rather die than work for that man.
Sentence

あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。

あらゆる(くに)歴史(れきし)(おとこ)なり(おんな)なりの(こころ)(なか)(はじ)まる。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
Sentence

あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。

あの(おとこ)はよくつまらぬことで(だれ)にでも因縁(いんねん)をつける。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
Sentence

あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。

あの(おとこ)がもう1つでも間違(まちが)いを(おか)したらクビにする。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
Sentence

あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。

あそこに()っている(おとこ)()名前(なまえ)をしっていますか。
Do you know the name of the boy standing over there?
Sentence

「私は暖かい家がほしいのだ」男の子は言いました。

(わたし)(あたた)かい(いえ)がほしいのだ」(おとこ)()()いました。
"I want a house to keep me warm," he said.
Sentence

犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。

犯人(はんにん)だと(おも)っていた(おとこ)事件(じけん)とは(なに)関係(かんけい)もなかった。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
Sentence

妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。

(いもうと)時々(ときどき)自分(じぶん)(おとこ)()だったらいいのにと(ねが)っていた。
My little sister sometimes wished she was a boy.
Sentence

彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。

(かれ)自分(じぶん)生命(せいめい)危険(きけん)(おか)して、その(おとこ)()(すく)った。
He saved the boy at the risk of his own life.
Sentence

彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。

(かれ)は、たった(いち)(かい)失敗(しっぱい)でくじけるような(おとこ)ではない。
He was not a man to be disheartened by a single failure.