Sentence

あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。

あなたがかれの(もう)()()()れたのは賢明(けんめい)だった。
It was wise of you to accept his offer.
Sentence

マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。

マイクと(もう)しますが、(ひろし)さんはいらっしゃいますか。
This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?
Sentence

彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。

彼女(かのじょ)はついに勇気(ゆうき)()して(かれ)借金(しゃっきん)(もう)()みをした。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.
Sentence

彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。

彼女(かのじょ)(ぼく)申込(もうしこみ)受諾(じゅだく)してくれるように切望(せつぼう)していた。
I was anxious that she accept my offer.
Sentence

申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。

(もう)(わけ)ありませんが、小切手(こぎって)はお()けしておりません。
I'm sorry, we don't accept checks.
Sentence

申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。

(もう)(わけ)ありませんが、重量(じゅうりょう)超過料(ちょうかりょう)をお支払(しはら)いください。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
Sentence

申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。

(もう)(わけ)ありませんが、時計(とけい)をなくしちゃったんですよ。
I'm sorry I've lost my watch.
Sentence

申しわけありませんが、その情報はお教えできません。

(もう)しわけありませんが、その情報(じょうほう)はお(おし)えできません。
We are sorry to say that we can not give you that information.
Sentence

手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。

手短(てみじか)()えば、(もう)()(うい)()れられないと()(こと)だ。
To make a long story short, we cannot accept your offer.
Sentence

残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。

残念(ざんねん)ながら(きみ)(もう)()みは(うつ)()けられませんでした。
We regret that your application has not been accepted.