Sentence

彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。

(かれ)はあなたに結婚(けっこん)(もう)()んだのですか。
Did he propose marriage to you?
Sentence

彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。

(かれ)(もう)()(ことわ)るとは(きみ)賢明(けんめい)ではない。
It's not wise of you to turn down his offer.
Sentence

長く待たせてしまって申し訳ありません。

(なが)()たせてしまって(もう)(わけ)ありません。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
Sentence

息子に成り代わってお礼を申し上げます。

息子(むすこ)()()わってお(れい)(もう)()げます。
I thank you on behalf of my son.
Sentence

私は退職するつもりだときのう申し出た。

(わたし)退職(たいしょく)するつもりだときのう(もう)()た。
I gave notice at work yesterday.
Sentence

私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。

(わたし)はその企業(きぎょう)仕事(しごと)(もう)()むつもりだ。
I will make an application to that firm for employment.
Sentence

結果が分かり次第お知らせ申し上げます。

結果(けっか)()かり次第(しだい)()らせ(もう)()げます。
I will let you know after I have inquired once more.
Sentence

驚いたことに、彼は私の申し出を断った。

(おどろ)いたことに、(かれ)(わたし)(もう)()(ことわ)った。
To my surprise, he refused my offer.
Sentence

何人社員が転部を申し込んできましたか。

(なん)(にん)社員(しゃいん)転部(てんぶ)(もうこ)()んできましたか。
How many staff members filed to change departments?
Sentence

援助を申し出た人は他に誰もいなかった。

援助(えんじょ)(もう)()(ひと)()(だれ)もいなかった。
Nobody else offered to help.