Sentence

彼女は私の申し出を素っ気なく断った。

彼女(かのじょ)(わたし)(もう)()()()なく(ことわ)った。
She gave a flat refusal to my offer.
Sentence

彼は申し分のない賢さに恵まれている。

(かれ)(もう)(ぶん)のない(かしこ)さに(めぐ)まれている。
He is gifted with perfect wisdom.
Sentence

彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。

(かれ)はその(わか)婦人(ふじん)結婚(けっこん)(もう)()んだ。
He proposed to the young woman.
Sentence

彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。

(かれ)はそのクラブへの入会(にゅうかい)(もう)()んだ。
He applied for admission to the club.
Sentence

彼の申告は偽りであることがわかった。

(かれ)申告(しんこく)(いつわ)りであることがわかった。
His report proved to be false.
Sentence

彼が君の申し出を断った理由は明白だ。

(かれ)(きみ)(もう)()(ことわ)った理由(りゆう)明白(めいはく)だ。
The reason he refused your offer is obvious.
Sentence

彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。

(かれ)がその(もう)()(こば)んだのは不思議(ふしぎ)だ。
It is strange that he should have refused the offer.
Sentence

通話の申し込みを取り消しましょうか。

通話(つうわ)(もう)()みを(とけ)()しましょうか。
Should I cancel the call?
Sentence

長らくお待たせして申し訳ありません。

(なが)らくお()たせして(もう)(わけ)ありません。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
Sentence

長い間お待たせして申し訳ありません。

(なが)()()たせして(もう)(わけ)ありません。
I am sorry to have kept you waiting so long.