Sentence

お礼の申し上げようもありません。

(れい)(もうあ)()げようもありません。
I can never thank you enough.
Sentence

お待たせして申し訳ございません。

()たせして(もう)(わけ)ございません。
I'm sorry to have kept you waiting.
Sentence

お手を煩わせて申し訳ありません。

()(わずら)わせて(もう)(わけ)ありません。
I'm sorry to trouble you.
Sentence

迷惑をおかけして申し訳ありません。

迷惑(めいわく)をおかけして(もう)(わけ)ありません。
I'm sorry to trouble you.
Sentence

彼女は彼の結婚の申し込みを断った。

彼女(かのじょ)(かれ)結婚(けっこん)(もう)()みを(ことわ)った。
She refused his proposal.
Sentence

彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。

彼女(かのじょ)(かれ)援助(えんじょ)(もう)()拒絶(きょぜつ)した。
She rejected his offer of help.
Sentence

彼女は私達の援助の申し出を断った。

彼女(かのじょ)私達(わたしたち)援助(えんじょ)(もう)()(ことわ)った。
She turned down our offer of help.
Sentence

彼女はその申し出に見向きもしない。

彼女(かのじょ)はその(もう)()見向(みむ)きもしない。
She won't even look at the offer.
Sentence

彼は申し分なくよくはたらいている。

(かれ)(もう)(ぶん)なくよくはたらいている。
He working all right.
Sentence

彼は概して申し分のない学生である。

(かれ)(がい)して(もう)(ぶん)のない学生(がくせい)である。
He is, on the whole, a satisfactory student.