Sentence

スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。

スミス()はジェーンに結婚(けっこん)(もう)()た。
Mr Smith proposed marriage to Jane.
Sentence

援助を申し出た人は他に誰もいなかった。

援助(えんじょ)(もう)()(ひと)()(だれ)もいなかった。
Nobody else offered to help.
Sentence

私は退職するつもりだときのう申し出た。

(わたし)退職(たいしょく)するつもりだときのう(もう)()た。
I gave notice at work yesterday.
Sentence

私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。

(わたし)(かれ)援助(えんじょ)(もう)()てくれる(こと)期待(きたい)した。
I expected him to offer some help.
Sentence

彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。

彼女(かのじょ)自発的(じはつてき)にその仕事(しごと)をしようと(もう)()た。
She volunteered to do the job.
Sentence

私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。

(わたし)(かれ)に3(たい)1の有利(ゆうり)()(あた)えようと(もう)()た。
I offered him odds of 3 to 1.
Sentence

それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。

それは(だれ)(とお)して苦情(くじょう)(もう)()ればいいのですか。
Through whom am I to make my complaint, then?
Sentence

私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。

(わたし)たちは(かれ)にその(いえ)を30(まん)ドルで()ると(もう)()た。
We offered him the house for $300,000.
Sentence

サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。

サンドラは、列車(れっしゃ)(なか)(わたし)(せき)(ゆず)ろうと(もう)()た。
Sandra offered me her seat on the train.
Sentence

詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。

詳細(しょうさい)(とう)出版社(しゅっぱんしゃ)(もう)()あり次第(しだい)(しいた)らせ()します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.