Sentence

あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。

あなた(たか)(にく)()べない理由(りゆう)をどうぞ(おし)えてください。
Please tell me why you don't eat meat.
Sentence

あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。

あなたの(この)みが()かりませんので自由(じゆう)にお()(くだ)さい。
I don't know your preference, so please help yourself.
Sentence

あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。

あなたが勇気(ゆうき)づけてやれば彼女(かのじょ)自由(じゆう)(はな)すでしょう。
Your encouragement will draw her out.
Sentence

彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。

(かれ)らは(かれ)(うたが)っていたが、理由(りゆう)()いわけではなかった。
They were suspicious of him, and not without reason.
Sentence

彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。

(かれ)親切(しんせつ)にも(わたし)何一(なにひと)不自由(ふじゆう)しないようにしてくれた。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
Sentence

彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。

(かれ)(まず)しいというだけの理由(りゆう)彼女(かのじょ)(かれ)軽蔑(けいべつ)している。
She despises him only because he is poor.
Sentence

宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。

宿題(しゅくだい)全部(ぜんぶ)やってしまってから、月曜(げつよう)まで完全(かんぜん)自由(じゆう)だ。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
Sentence

財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。

財産(ざいさん)目当(めあ)てに結婚(けっこん)するものは自由(じゆう)()(わた)すものである。
He that marries for wealth sells his liberty.
Sentence

金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。

金利(きんり)自由化(じゆうか)方向性(ほうこうせい)一定(いってい)するのはむずかしいことです。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
Sentence

我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。

我々(われわれ)生命(せいめい)(あた)えた(かみ)我々(われわれ)同時(どうじ)自由(じゆう)(あた)(たま)うた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.