Sentence

私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。

(わたし)()きている(かぎ)りは、お(まえ)には(なに)不自由(ふじゆう)させない。
You shall want for nothing as long as I live.
Sentence

君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。

(きみ)がそうゆうことをしてはならないという理由(りゆう)はない。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
Sentence

外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。

外国(がいこく)資本家(しほんか)現地(げんち)政情(せいじょう)不安(ふあん)理由(りゆう)()()きました。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
Sentence

どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。

どんな理由(りゆう)があっても他人(たにん)危害(きがい)(くわ)えてはいけない。
You should not inflict any injury on others on any account.
Sentence

トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。

トムはいつもジョンの言葉(ことば)のなまりを理由(りゆう)にからかう。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
Sentence

その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。

その会社(かいしゃ)(かく)たる理由(りゆう)もなく、(かれ)()採用(さいよう)にしました。
The company turned him down for no apparent reason.
Sentence

そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。

そういう理由(りゆう)(かれ)らは(わたし)一緒(いっしょ)にこれなかったのです。
The village is now very different from what it was ten years ago.
Sentence

シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。

シカゴ経由(けいゆ)でニューヨークからセントルイスへ()んだ。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
Sentence

お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。

粗末(そまつ)なものですが、(わたし)(くるま)自由(じゆう)使(つか)ってください。
My car, such as it is, is at your disposal.
Sentence

アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。

アメリカの黒人(こくじん)はかつて、「自由(じゆう)(あた)えよ」と()った。
Black people in America once said, "Give us freedom".