Sentence

私が生きている間は君には何一つ不自由させません。

(わたし)()きている()(きみ)には何一(なにひと)不自由(ふじゆう)させません。
As long as I live, you shall want for nothing.
Sentence

私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。

(わたし)がそれを実行(じっこう)してはいけない理由(りゆう)がわかりません。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.
Sentence

今日では言論の自由は当然のことと考えられている。

今日(きょう)では言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)のことと(かんが)えられている。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
Sentence

学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。

学生(がくせい)自由(じゆう)時間(じかん)出来(でき)るだけ有効(ゆうこう)利用(りよう)すべきだ。
Students should make the most of their free time.
Sentence

学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。

学生(がくせい)はすばらしい体育館(たいいくかん)自由(じゆう)使(つか)うことができる。
The students have an excellent gym at their disposal.
Sentence

パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。

パイロットは着陸(ちゃくりく)(おく)れた理由(りゆう)(わたし)たちに説明(せつめい)した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
Sentence

その決定を下したことについては十分な理由がある。

その決定(けってい)(くだ)したことについては十分(じゅうぶん)理由(りゆう)がある。
There is a good argument for that decision.
Sentence

これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。

これらは約束(やくそく)(やぶ)ったことの十分(じゅうぶん)理由(りゆう)にならない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
Sentence

これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。

これが彼女(かのじょ)がポップス歌手(かしゅ)として成功(せいこう)した理由(りゆう)です。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
Sentence

こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。

こういう理由(りゆう)(わたし)(きみ)一緒(いっしょ)()くことができない。
For this reason, I cannot go with you.