Sentence

彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。

彼女(かのじょ)があんなに(おこ)っている理由(りゆう)がわかりますか。
Do you know the reason why she is so angry?
Sentence

彼は正しいと思っていることをする自由がある。

(かれ)(ただ)しいと(おも)っていることをする自由(じゆう)がある。
He has the freedom to do what he thinks is right.
Sentence

彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。

(かれ)()(ねん)刑務所(けいむしょ)()らしの(のち)自由(じゆう)()にされた。
He was set free after doing five years in prison.
Sentence

彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。

(かれ)英語(えいご)以外(いがい)にも2つの言語(げんご)自由(じゆう)にあやつる。
He has two languages at his command besides English.
Sentence

彼のやったことには何か理由があるに違いない。

(かれ)のやったことには(なに)理由(りゆう)があるに(ちが)いない。
There must be some reason for what he has done.
Sentence

彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。

(かれ)本当(ほんとう)理由(りゆう)()つけようとしたって無駄(むだ)だ。
It's no good his trying to find the true reason.
Sentence

彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。

(かれ)今日(きょう)授業(じゅぎょう)をさぼった理由(りゆう)()っていますか。
Do you know the reason why he cut class today?
Sentence

彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。

(かれ)(やす)んだ理由(りゆう)はひどい頭痛(ずつう)がしたからだった。
The reason he was absent was that he had a severe headache.
Sentence

彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。

(かれ)がテニス()をやめた理由(りゆう)ははっきりしません。
The reason why he left the tennis club is obscure.
Sentence

大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。

大変(たいへん)不自由(ふじゆう)をおかけして(もう)(わけ)ございません。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.