Sentence

弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。

弾圧(だんあつ)された(ひと)びとは自由(じゆう)をよこせと(さけ)んだ。
The oppressed people cried out for their liberty.
Sentence

人の好みにはいちいち理由がつけられない。

(ひと)(この)みにはいちいち理由(りゆう)がつけられない。
There is no accounting for tastes.
Sentence

出かけるも出かけないもあなたの自由です。

()かけるも()かけないもあなたの自由(じゆう)です。
You are free to go or stay.
Sentence

私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。

私達(わたしたち)はフランス革命(かくめい)()きた理由(りゆう)(まな)んだ。
We learned why the French Revolution broke out.
Sentence

私は彼が欠席した本当の理由を知っている。

(わたし)(かれ)欠席(けっせき)した本当(ほんとう)理由(りゆう)()っている。
I know the real reason for his absence.
Sentence

私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。

(わたし)書斎(しょさい)のどの(ほん)でも自由(じゆう)にお使(つか)(くだ)さい。
You are welcome to any book in my library.
Sentence

私が熱があるのにはいくつかの理由がある。

(わたし)(ねつ)があるのにはいくつかの理由(りゆう)がある。
There are several reasons why I have a fever.
Sentence

言論の自由は当然のことと考えられている。

言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)のことと(かんが)えられている。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
Sentence

言論の自由は現在当然のこととされている。

言論(げんろん)自由(じゆう)現在(げんざい)当然(とうぜん)のこととされている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Sentence

現在では言論の自由は当然と思われている。

現在(げんざい)では言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)(おも)われている。
At present freedom of speech is taken for granted.