Sentence

どうぞ私の辞書を自由に使ってください。

どうぞ(わたし)辞書(じしょ)自由(じゆう)使(つか)ってください。
Please feel free to use my dictionary.
Sentence

それらにはいくつかの理由があるようだ。

それらにはいくつかの理由(りゆう)があるようだ。
There seem to be several reasons for that.
Sentence

その船は何カ国かを経由して到着します。

その(ふね)(なん)(こく)かを経由(けいゆ)して到着(とうちゃく)します。
The ship will arrive by way of several countries.
Sentence

その新しい法律が市民から自由を奪った。

その(あたら)しい法律(ほうりつ)市民(しみん)から自由(じゆう)(うば)った。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
Sentence

これはあなたが自由にしてよいお金です。

これはあなたが自由(じゆう)にしてよいお(かね)です。
This is the money at your disposal.
Sentence

この国では言論の自由が制限されていた。

この(くに)では言論(げんろん)自由(じゆう)制限(せいげん)されていた。
Freedom of speech was restricted in this country.
Sentence

このパレードは古い儀式に由来している。

このパレードは(ふる)儀式(ぎしき)由来(ゆらい)している。
This parade descends from an ancient rite.
Sentence

おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。

おりの(なか)動物(どうぶつ)自由(じゆう)にしてやるべきだ。
You should free those animals from the cage.
Sentence

彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。

(かれ)はアメリカ経由(けいゆ)でヨーロッパへ()った。
He went to Europe by way of America.
Sentence

あなたを解雇する十分な理由があります。

あなたを解雇(かいこ)する十分(じゅうぶん)理由(りゆう)があります。
There is a good argument for dismissing you.