This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らには自由の影だけしかない。

(かれ)らには自由(じゆう)(かげ)だけしかない。
They have but the shadow of freedom.
Sentence

彼は理由もなしに私を侮辱した。

(かれ)理由(りゆう)もなしに(わたし)侮辱(ぶじょく)した。
He insulted me without reason.
Sentence

彼は野原で犬を自由に走らせた。

(かれ)野原(のはら)(いぬ)自由(じゆう)(はし)らせた。
He let his dog run free in the field.
Sentence

彼は病気と言う理由で辞職した。

(かれ)病気(びょうき)()理由(りゆう)辞職(じしょく)した。
He resigned on the grounds that he was ill.
Sentence

彼は自分の時間は自由に使える。

(かれ)自分(じぶん)時間(じかん)自由(じゆう)使(つか)える。
He is master of his own time.
Sentence

彼はヨーロッパ経由で帰国した。

(かれ)はヨーロッパ経由(けいゆ)帰国(きこく)した。
He returned home by way of Europe.
Sentence

彼はホノルル経由で帰ってきた。

(かれ)はホノルル経由(けいゆ)(かえ)ってきた。
He came back by way of Honolulu.
Sentence

彼はその理由を詳しく説明した。

(かれ)はその理由(りゆう)(くわ)しく説明(せつめい)した。
He explained the reason at length.
Sentence

彼の行為の理由は説明できない。

(かれ)行為(こうい)理由(りゆう)説明(せつめい)できない。
I can't explain the reason for his conduct.
Sentence

彼の行為の理由は推測できない。

(かれ)行為(こうい)理由(りゆう)推測(すいそく)できない。
I can't guess the reason for his conduct.