Sentence

彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。

彼女(かのじょ)のお(かあ)さんは田舎(いなか)でまったく一人(ひとり)ぼっちで()らしている。
Her mother lives in the country all by herself.
Sentence

彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。

(かれ)都会人(とかいじん)作法(さほう)()につけているけれども()田舎(いなか)(そだ)ちだ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
Sentence

昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。

(むかし)むかしずっと田舎(いなか)(しず)かな(ところ)(ちい)さいおうちがありました。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
Sentence

この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。

この油田(ゆでん)はかつては現在(げんざい)(なん)(じゅう)(ばい)もの石油(せきゆ)産出(さんしゅつ)したものだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
Sentence

この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。

この写真(しゃしん)()ると(かなら)ず、田舎(いなか)での(しあわ)せな日々(ひび)(わたし)(おも)()す。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
Sentence

田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。

田園(でんえん)生活(せいかつ)都会(とかい)生活(せいかつ)よりいくつかの(てん)(すぐ)れている、と(わたし)(おも)う。
I think country life is superior to city life in some respects.
Sentence

実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。

実際(じっさい)このように(わたし)田舎(いなか)()んでいるので、来客(らいきゃく)はほとんどない。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
Sentence

もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。

もちろんのことだが、いなかの生活(せいかつ)都会(とかい)生活(せいかつ)より健康(けんこう)によい。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
Sentence

彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。

(かれ)は、妻子(さいし)田舎(いなか)にのこしておいて、(しょく)(もと)めてぶらぶらしていた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
Sentence

田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。

田舎(いなか)から都会(とかい)へこの移動(いどう)はここ2(ひゃく)(ねん)以上(いじょう)(つづ)いてきたことである。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.