Sentence

気分転換に田舎にドライブに行かないかい。

気分(きぶん)転換(てんかん)田舎(いなか)にドライブに()かないかい。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Sentence

彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。

彼女(かのじょ)(はは)はたったひとりで田舎(いなか)にすんでいる。
Her mother lives in the country all by herself.
Sentence

彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。

(かれ)徐々(じょじょ)にこの田舎(いなか)生活(せいかつ)()れてきている。
He is getting used to this rural life by degrees.
Sentence

彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。

(かれ)成功(せいこう)するかいなかは、(かれ)健康(けんこう)次第(しだい)です。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
Sentence

都市化が田園生活をどんどん侵食しています。

都市化(としか)田園(でんえん)生活(せいかつ)をどんどん侵食(しんしょく)しています。
Urbanization is encroaching on rural life.
Sentence

都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。

都会(とかい)生活(せいかつ)田園(でんえん)生活(せいかつ)とは対照的(たいしょうてき)相違(そうい)がある。
There is a great contrast between city life and country life.
Sentence

田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。

田舎(いなか)生活(せいかつ)がいつも平穏(へいおん)であるとは(かぎ)らない。
Life in the country is not always tranquil.
Sentence

田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。

田舎(いなか)滞在(たいざい)している()(わたし)(たの)しく()ごした。
I had a good time while I stayed in the country.
Sentence

田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。

田舎(いなか)()んでいるので、来客(らいきゃく)はほとんどない。
Living in the country, I have few visitors.
Sentence

田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。

田舎(いなか)()むのはあなたにとってよいでしょう。
It will do you good to live in the country.