Sentence

せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。

せっかく採用(さいよう)した派遣(はけん)社員(しゃいん)がすぐに()めてしまった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
Sentence

有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。

有料(ゆうりょう)会員(かいいん)専用(せんよう)のコミュに入会(にゅうかい)出来(でき)特典(とくてん)があります。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
Sentence

国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。

国文法(こくぶんぽう)現在形(げんざいがた)はこれからのことを(しめ)用法(ようほう)(おお)い。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
Sentence

なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。

なお、危険(きけん)防止(ぼうし)(ため)、サブアド利用(りよう)をお(すす)めします。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
Sentence

両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。

両親(りょうしん)はスキーヤー(よう)のペンションを経営(けいえい)しています。
My parents run a pension for skiers.
Sentence

問題は彼女が信用できるかどうかということである。

問題(もんだい)彼女(かのじょ)信用(しんよう)できるかどうかということである。
The question is whether she can be trusted.
Sentence

勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。

勉強(べんきょう)するときはいつも最大限(さいだいげん)辞書(じしょ)活用(かつよう)しなさい。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.
Sentence

費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。

費用(ひよう)がいくらかを算出(さんしゅつ)するのは容易(ようい)ではありません。
It's not easy to figure out the cost.
Sentence

彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。

彼女(かのじょ)(おお)きさが似合(にあ)わない男性用(だんせいよう)シャツを()ていた。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
Sentence

彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。

彼女(かのじょ)座席用(ざせきよう)のベルトの()(かた)(かれ)らに(おし)えました。
She showed them how to fasten their seat belts.