Sentence

縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。

()(もの)ということになると、彼女(かのじょ)(まった)不器用(ぶきよう)だ。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
Sentence

法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。

法律(ほうりつ)用語(ようご)では、子供(こども)は「issue」と()ばれる。
In legal terms, children are called "issue."
Sentence

法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。

法律(ほうりつ)文書(ぶんしょ)では(むずか)しい言葉(ことば)語句(ごく)がよく使用(しよう)される。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
Sentence

物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。

物価(ぶっか)()()げるのにいくつかの要因(よういん)作用(さよう)した。
Several factors operated to help prices go up.
Sentence

父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。

(ちち)はシェイクスピアを引用(いんよう)した手紙(てがみ)()いていた。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.
Sentence

不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。

不用意(ふようい)言葉(ことば)(おお)きな(わざわ)いのもとになるであろう。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Sentence

彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。

(かれ)勉強(べんきょう)機会(きかい)出来(でき)るだけ利用(りよう)したいと(おも)った。
He wanted to make the most of his chance to learn.
Sentence

彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。

(かれ)実家(じっか)(よう)があるため、すぐに()かけていった。
He had business at his family's home so he went at once.
Sentence

彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。

(かれ)自分(じぶん)英語力(えいごりょく)()ばすための機会(きかい)利用(りよう)した。
He made use of the opportunity to improve his English.
Sentence

彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。

(かれ)急用(きゅうよう)のため今朝(けさ)()急行(きゅうこう)東京(とうきょう)()かけた。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.