This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。

(かれ)辛党(からとう)だから、お土産(みやげ)にはワインがいいだろう。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
Sentence

檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。

(おり)(なか)()われると()どもを()まない動物(どうぶつ)もいる。
Some animals will not breed when kept in cages.
Sentence

彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。

彼女(かのじょ)莫大(ばくだい)財産(ざいさん)()っていて()らし()きがよい。
She is in good circumstances with a large fortune.
Sentence

彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。

彼女(かのじょ)財産(ざいさん)があったにもかかわらず、不幸(ふこう)だった。
She was unhappy for all her wealth.
Sentence

彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。

彼女(かのじょ)はほんのわずかな資産(しさん)しか()っていなかった。
She had only a small fortune.
Sentence

彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。

(かれ)不動産屋(ふどうさんや)にもう(すこ)値引(ねび)きするよう交渉(こうしょう)した。
He bargained with the house agent for a lower price.
Sentence

彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。

(かれ)(むすめ)婿(むこ)がその莫大(ばくだい)財産(ざいさん)相続人(そうぞくじん)になるだろう。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
Sentence

彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。

(かれ)破産(はさん)()()こしたのは賭事(かけごと)のためでしたか。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
Sentence

多くの産業人が経済について懸念を表明している。

(おお)くの産業人(さんぎょうじん)経済(けいざい)について懸念(けねん)表明(ひょうめい)している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
Sentence

石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。

石油(せきゆ)日本(にっぽん)産業(さんぎょう)進歩(しんぽ)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たした。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.