This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その学生はカンニングで罰せられた。

その学生(がくせい)はカンニングで(ばっ)せられた。
The student was punished for cheating.
Sentence

彼女は100歳まで生きられそうだ。

彼女(かのじょ)は100(さい)まで()きられそうだ。
She is likely to live to one hundred.
Sentence

春の雨が花に生気をよみがえらせた。

(はる)(あめ)(はな)生気(せいき)をよみがえらせた。
A spring rain revived the flower.
Sentence

我々は生活のかてを得るために働く。

我々(われわれ)生活(せいかつ)のかてを()るために(はたら)く。
We work for our living.
Sentence

彼女の祖母は88歳まで生きました。

彼女(かのじょ)祖母(そぼ)は88(さい)まで()きました。
Her grandmother lived to be eighty-eight years old.
Sentence

人生はなんと不思議なものだろうか。

人生(じんせい)はなんと不思議(ふしぎ)なものだろうか。
How strange life is!
Sentence

その兄弟は2人ともまだ生きている。

その兄弟(きょうだい)は2(にん)ともまだ()きている。
Both brothers are still alive.
Sentence

君は毎日の生活に満足していますか。

(きみ)毎日(まいにち)生活(せいかつ)満足(まんぞく)していますか。
Are you satisfied with your daily life?
Sentence

彼らは生活費を切りつめた方がよい。

(かれ)らは生活費(せいかつひ)()りつめた(ほう)がよい。
They had better cut down their living expenses.
Sentence

彼らは生きていくのがやっとだった。

(かれ)らは()きていくのがやっとだった。
They could barely make ends meet.