This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は生計を立てるために一生懸命働いている。

(かれ)生計(せいけい)()てるために一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いている。
He works hard to earn his living.
Sentence

彼はホテルのボーイとして生計を立てている。

(かれ)はホテルのボーイとして生計(せいけい)()てている。
He earns his living as a hotel boy.
Sentence

彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。

彼女(かのじょ)生計(せいけい)をたてるため、一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いている。
She works hard to earn her living.
Sentence

彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。

彼女(かのじょ)はバレエダンサーとして生計(せいけい)()てている。
She earns her living as a ballet dancer.
Sentence

彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。

(かれ)(いま)まで自分(じぶん)生計(せいけい)()てる必要(ひつよう)がなかった。
He's never had to earn his own living.
Sentence

彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。

(かれ)はどうやって日々(ひび)生計(せいけい)をたてているのですか。
How did he earn his daily bread?
Sentence

新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?

新聞(しんぶん)()ることでどうして生計(せいけい)()てていけるんだ?
How can you make a living from selling newspapers?
Sentence

今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。

今日(きょう)では(ひと)はただ生計(せいけい)()てるだけでは満足(まんぞく)できない。
Today you can't be content with just earning a living.
Sentence

かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。

かわいそうにその少女(しょうじょ)(はな)()って生計(せいけい)をたてていた。
The poor girl made a living by selling flowers.
Sentence

あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。

あなたは自分(じぶん)自身(じしん)生計(せいけい)()てることが出来(でき)年齢(ねんれい)だ。
You are old enough to make your own living.