This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あいにくご招待をお受けできないのですが。

あいにくご招待(しょうたい)をお()けできないのですが。
I'm afraid I can't accept your invitation.
Sentence

あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。

あいにく(わたし)祖母(そぼ)は、その日家(ひか)にいなかった。
As it happened, my grandmother was not at home that day.
Sentence

彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。

(かれ)をはるばる(たずい)ねて()ったがあいにく不在(ふざい)だった。
I went all the way to see him only to find him not at home.
Sentence

あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。

あいにくお(たず)ねの商品(しょうひん)現在(げんざい)在庫(ざいこ)がありません。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
Sentence

昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。

昨日(きのう)(たず)ねくださったとき、あいにく留守(るす)をしていた。
It happened that I was out when you called yesterday.
Sentence

あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。

あいにく(わたし)はあなたの申込書(もうしこみしょ)(いま)(もあ)()わせていない。
I don't happen to have your application on hand at the moment.
Sentence

私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。

(わたし)医者(いしゃ)()てもらいに()ったが、あいにく留守(るす)だった。
I went to see the doctor, only to find him absent.
Sentence

昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。

昨日(きのう)おいで(くだ)さったそうですが、あいにく不在(ふざい)失礼(しつれい)しました。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
Sentence

あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。

あいにくその()予定(よてい)がありますので、()(まね)きに(おう)じられません。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
Sentence

行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。

()きたいことはやまやまですが、あいにく(いそが)()ぎるのではないかと(おも)います。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.