Sentence

最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。

最初(さいしょ)(あか)(ぼう)()まれたとき、(かれ)らはすでに結婚(けっこん)して10(ねん)になっていた。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
Sentence

もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。

もし(かれ)金持(かねも)ちの()まれであったなら、イギリスに留学(りゅうがく)したことであろう。
Born in a rich family, he would have studied in England.
Sentence

私たちはシェイクスピアは1564年に生まれたということを学校で学んだ。

(わたし)たちはシェイクスピアは1564(ねん)()まれたということを学校(がっこう)(まな)んだ。
We learned at school that Shakespeare was born in 1564.
Sentence

我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。

我々(われわれ)は、善良(ぜんりょう)精神(せいしん)()って()まれただけでは十分(じゅうぶん)ではないのを()っている。
We know that just being born with a good mind is not enough.
Sentence

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人(こくじん)牧師(ぼくし)(ちち)として()まれた。
Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister.
Sentence

このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。

このゆりかごは、(なか)()ている()まれたばかりの(あか)(ぼう)(おな)じように(あたら)しい。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.
Sentence

愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。

(あい)は、すばらしい感情(かんじょう)で、一生(いっしょう)のうちにいつかは(だれ)にも()まれてくるものである。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
Sentence

このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。

このプロジェクトは去年(きょねん)あるパーティーでナプキンに()()めた草案(そうあん)から()まれた。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
Sentence

もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。

もし(うか)まれ()われたら、金持(かねも)ちの(いえ)()になりたい。それで(なに)不自由(ふじゆう)なく()らしたい。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
Sentence

あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。

あまりにも短時間(たんじかん)に、あまりにもたくさんのことを()()むと、よい戦術(せんじゅつ)(うま)れない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.