Sentence

空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。

空気(くうき)がなかったら、我々(われわれ)()きることができないだろう。
If it were not for air, we could not live.
Sentence

金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。

金持(かねも)ちとして()ぬよりも、金持(かねも)ちとして()きる(ほう)()い。
It is better to live rich, than to die rich.
Sentence

一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。

一般的(いっぱんてき)()えば、女性(じょせい)男性(だんせい)よりほぼ10(ねん)長生(ながい)きする。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
Sentence

エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。

エイズが(わたし)()きているうちに(なお)ることを(ねが)っているよ。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
Sentence

いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。

いかに()きるべきかは、青年(せいねん)にとって重要(じゅうよう)問題(もんだい)である。
How to live is an important question for young people.
Sentence

アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。

アメリカの歴史(れきし)初期(しょき)には黒人(こくじん)奴隷(どれい)として()きていた。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.
Sentence

彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。

(かれ)らは(かれ)()んでいるのか()きているのか()からなかった。
They could not tell whether he was dead or alive.
Sentence

彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。

(かれ)はすごい知識(ちしき)()った(ひと)です。すなわち、(いきじび)字引()です。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
Sentence

彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。

(かれ)()きている(のぞ)みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
There is little, if any, hope of his being alive.
Sentence

誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。

(だれ)もが長生(ながい)きしたがるが、(だれ)年寄(としよ)りにはなりたがらない。
Every man desires to live long, but no man would be old.