This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その老人は生きる意志をなくした。

その老人(ろうじん)()きる意志(いし)をなくした。
The old man lost his will to live.
Sentence

生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。

()地獄(じごく)は、(いす)()ぎだと(わたし)(おも)う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
Sentence

報告によれば彼は生きているそうだ。

報告(ほうこく)によれば(かれ)()きているそうだ。
According to the report, he is alive.
Sentence

百歳以上生きる人はほとんどいない。

(ひゃく)(さい)以上(いじょう)()きる(ひと)はほとんどいない。
Few people live to be more than a hundred.
Sentence

彼女はじきに彼の生き方に順応した。

彼女(かのじょ)はじきに(かれ)()(かた)順応(じゅんのう)した。
She soon adjusted to his way of life.
Sentence

彼女は100歳まで生きられそうだ。

彼女(かのじょ)は100(さい)まで()きられそうだ。
She is likely to live to one hundred.
Sentence

彼女の祖母は88歳まで生きました。

彼女(かのじょ)祖母(そぼ)は88(さい)まで()きました。
Her grandmother lived to be eighty-eight years old.
Sentence

彼らは生きていくのがやっとだった。

(かれ)らは()きていくのがやっとだった。
They could barely make ends meet.
Sentence

彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。

(かれ)()(うま)()()くようなやつだ。
He is a sharp-shooter.
Sentence

彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。

(かれ)人工(じんこう)呼吸(こきゅう)子供(こども)()(かえ)らせた。
He revived the child with artificial respiration.