This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は一人でその仕事を無理矢理させられた。

(わたし)(いち)(にん)でその仕事(しごと)無理矢理(むりやり)させられた。
I was compelled to do the work alone.
Sentence

私はどうしても君の言う事が理解できない。

(わたし)はどうしても(きみ)()(こと)理解(りかい)できない。
For the life of me I can't understand what you say.
Sentence

私はディナーの料理のしかたを知っている。

(わたし)はディナーの料理(りょうり)のしかたを()っている。
I know how to cook dinner.
Sentence

私はその車を修理するのに3時間かかった。

(わたし)はその(くるま)修理(しゅうり)するのに3時間(じかん)かかった。
I spent three hours repairing the car.
Sentence

私は、ある程度まで心理学を勉強しました。

(わたし)は、ある程度(ていど)まで心理学(しんりがく)勉強(べんきょう)しました。
I have studied Psychology to some extent.
Sentence

私が熱があるのにはいくつかの理由がある。

(わたし)(ねつ)があるのにはいくつかの理由(りゆう)がある。
There are several reasons why I have a fever.
Sentence

支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。

支配人(しはいにん)不在(ふざい)(とき)彼女(かのじょ)業務(ぎょうむ)管理(かんり)する。
She handles the business when the manager is away.
Sentence

子供でも世の中の事を理解する必要がある。

子供(こども)でも()(なか)(こと)理解(りかい)する必要(ひつよう)がある。
Even children need to make sense of the world.
Sentence

姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。

(あね)(わたし)たちにおいしい料理(りょうり)(つく)ってくれる。
My sister cooks us delicious dishes.
Sentence

今まで一度も中国料理を食べたことがない。

(いま)まで(いち)()中国(ちゅうごく)料理(りょうり)()べたことがない。
I've never eaten Chinese food before.